szuflada 169 miesięcy temu
I po raz kolejny autorka TWORZY newsa opierając się całkowicie na Google Translator. Przy ostatnim paragrafie autorkę chyba zupełnie poniosło, w artykule źródłowym nie ma zupełnie mowy o "podsumowaniu sezonu ligowego", a jedynie o wspólnym zebraniu się po jego zakończeniu. A Philippe Blain nie mówi nic o tym, że sam znalazł przyczyny porażki, lecz o indywidualnej analizie gry i zaangażowania każdego zawodnika w odniesieniu do nadchodzących turniejów. Zdanie - To było ważne, żeby moi siatkarze wyrazili swoją opinię na ten temat - pokazuje wielką kreatywność autorki, która sama je stworzyła, Blain mówi w tym wypadku o określeniu własnego zaangażowania przez każdego z graczy. News jest sztucznie wyprodukowany przez Google Translatora, a autorka niestety bez znajomości języka tworzy newsa i śmie nazwać to "tłumaczeniem".
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się
Nie pamiętasz hasła? Nowe hasło